From: Dustbunny01
Date: 03-13-2006, 08:48 AM (1 of 20)
I am working on a shirt pattern and I am now at the sleeves..but I am confused as to what the pattern instructions are talking about.. "To ease top of sleeve beteen notches, stitch along seam line and 1/4" Inside seam line, using a Long Maquina-stitch. Can someone tell me what a Long Maquina-stitch is? DB
|
User: Dustbunny01
Member since: 11-11-2005 Total posts: 159 |
From: paroper
Date: 03-13-2006, 09:37 AM (2 of 20)
I don't know what it is. What pattern company are you using. It is not in an English dictionary. It is perhaps a foreign term for a basting stitch? So many companies are outsourcing their work, it is possible that it was done by someone who didn't speak English, if this is an American pattern company. My guess is that it is the same as any other pattern and it is a foreign word for basting stitch. If it is an American pattern company, I'd contact them and complain that if they are going to use words in their patterns that no one knows they need to supply a dictonary of terms too. The thing is that there are plenty of inexperiences seamstresses out there that would hit the wall with that one. pam
Bernina 200e, Artista V5 Designer Plus, Explorations, Magic Box, Bernina 2000DE & 335 Bernette Serger, Bernina 1530 Sewing Machine, Bernina 1300 DC Overlock (with coverstitch) |
User: paroper
Member since: 02-03-2004 Total posts: 3775 |
From: blessedmommyuv3
Date: 03-13-2006, 10:08 AM (3 of 20)
I'm pretty sure they mean long machine stitch. Maquina means machine in Spanish. And I have one pattern from Simplicity where they made a similar mistake including a couple of Spanish words in the English instructions. I would just use a long basting stitch. HTH! Jen |
User: blessedmommyuv3
Member since: 05-18-2004 Total posts: 263 |
From: paroper
Date: 03-13-2006, 10:22 AM (4 of 20)
They just have a staff writing the instructions. It is probably the same person who has (probably) fairly fluent but sometimes broken English. They probably don't even realize that they are substituting words (terms).
pam
Bernina 200e, Artista V5 Designer Plus, Explorations, Magic Box, Bernina 2000DE & 335 Bernette Serger, Bernina 1530 Sewing Machine, Bernina 1300 DC Overlock (with coverstitch) |
User: paroper
Member since: 02-03-2004 Total posts: 3775 |
From: Dustbunny01
Date: 03-13-2006, 01:39 PM (5 of 20)
It is a Simplicity Pattern, I thoguht it might be basting stich, but I wasn't for sure. and amlost went ahead and sewed it as one.. but then I thought, I need to ask, what if it was something I never heard of now this just makes me mad..Spanish.. Thanks everyone!! DB
|
User: Dustbunny01
Member since: 11-11-2005 Total posts: 159 |
From: Chrysantha
Date: 03-13-2006, 03:51 PM (6 of 20)
You're gonna find more and more Spanish/Mexican words on EVERYTHING you use.... I got nasty one day with a repairman...he INSISTED I needed the Spanish directions that came with my dishwasher...cause I have dark hair, am short and fat. He KNEW I was Mexican...well he got an earfull...he won't do that to any brunettes again. ( I hope). Chrys
|
User: Chrysantha
Member since: 09-06-2002 Total posts: 2414 |
From: Dustbunny01
Date: 03-13-2006, 07:18 PM (7 of 20)
I would have been seeing red.. English was the language the last time I looked I dislike this Spanish multilanguage Country we are becoming. but I am not even going there DB
|
User: Dustbunny01
Member since: 11-11-2005 Total posts: 159 |
From: paroper
Date: 03-14-2006, 01:49 AM (8 of 20)
My problem is that I'm an Okie by birth and I only speak American Twang. If I look at a word a long time I can sometimes figure out what it means but honestly, I don't have a ghost of a change of pronouncing it. We had a foreign-born teacher many years ago that was devoted to speaking "pure" English, using only the proper enunciation (sp) of everything...after two years at our school, he spoke perfect twang too.
pam
Bernina 200e, Artista V5 Designer Plus, Explorations, Magic Box, Bernina 2000DE & 335 Bernette Serger, Bernina 1530 Sewing Machine, Bernina 1300 DC Overlock (with coverstitch) |
User: paroper
Member since: 02-03-2004 Total posts: 3775 |
From: Sancin
Date: 03-14-2006, 03:21 AM (9 of 20)
You gals need to ask the Kellogg company to put all their cereal box labels in Spanish as well as English. That is how many a Canadian learned French, which is an official language! Sublinquinal learning when 1/2 asleep!
*~*~*~* Nancy*~*~*~* " I try to take one day at a time - but sometimes several days attack me at once."
|
User: Sancin
Member since: 02-13-2005 Total posts: 895 |
From: DorothyL
Date: 03-14-2006, 06:48 AM (10 of 20)
I dislike this Spanish multilanguage Country we are becoming. If I spoke Spanish as my first language I think I would find that statement offensive. I always admire people that leave their homeland and culture and go somewhere else when they can't even speak the language. How hard it must be, especially when you have to face that kind of attitude too. Most Americans just go to the other culture and expect people to speak English. I am very poor at learning languages and respect people who are bilingual. |
User: DorothyL
Member since: 12-09-2002 Total posts: 3883 |
From: paroper
Date: 03-14-2006, 08:31 AM (11 of 20)
I do too. It always amazes me how fast people can learn another language when put into the culture. I rather admire whoever the person is that is working at Simplicity. Obviously English is not their first language and they have adapted well enough to write instructions and pass them on to us to use (and we can pretty well make them out...not bad). "Getting by" is one thing, but actually using the written language is something much different. However, since sewing is not always something that the users can do in their sleep I think the company should proof-read her work.
pam
Bernina 200e, Artista V5 Designer Plus, Explorations, Magic Box, Bernina 2000DE & 335 Bernette Serger, Bernina 1530 Sewing Machine, Bernina 1300 DC Overlock (with coverstitch) |
User: paroper
Member since: 02-03-2004 Total posts: 3775 |
From: DorothyL
Date: 03-14-2006, 09:22 AM (12 of 20)
Some times I just hate them -- but everyone needs an editor. When you try to proof read your own work you see what should be there, not what is there. But sometimes when you edit someone else you see what should be there too. I've done it myself. Maybe the writer had it right and an editor (proof reader) changed it. I've seen major blunders come out of that -- including one that had a State Senator threaten to kill me. Dorothy |
User: DorothyL
Member since: 12-09-2002 Total posts: 3883 |
From: blessedmommyuv3
Date: 03-14-2006, 10:50 AM (13 of 20)
I've seen major blunders come out of that -- including one that had a State Senator threaten to kill me. Wow, Dorothy, what did you do to him? LOL! ***(Told you red heads were fiesty! )*** Jen |
User: blessedmommyuv3
Member since: 05-18-2004 Total posts: 263 |
From: DorothyL
Date: 03-14-2006, 11:01 AM (14 of 20)
It was another reporter's story, Jen, about how he wanted sex offenders to spend more time in jail. After the editor got through with it the first sentence read "Senator wants more sex in prison." I just found an excuse to call him and tease him about it. I threatened to send it to Leno. He threatened to kill me if I did. I said, "Well, Mike, then you will get more sex in prison, won't you." It was really one of the few times the guy wasn't really mad at me. Dorothy |
User: DorothyL
Member since: 12-09-2002 Total posts: 3883 |
From: blessedmommyuv3
Date: 03-14-2006, 02:39 PM (15 of 20)
Actually most of the big 4 pattern companies include directions in both Spanish and English,as in this case Simplicity did. I believe the confusion and frustration sets in when the two become mixed up. I think a Spanish speaker would be just as bewildered perhaps by the inclusion of an English word on their Spanish instruction sheet. I studied Spanish for 4 years way back in highschool (18 yrs ago), and hoped to be helpful with my limited knowledge/memory of vocabulary. I am also a subscriber to Burda pattern magazine which originates in Germany. I do not speak German at all, and if the English instructions included a German term, I would hope someone with knowledge of the German language would assist me in its translation. I abhor the use of hurtful slurs and slang towards anyone, and do not consider it respectful in the least. Mary works hard to make this board a delightful place to visit, full of caring women who bond through our love of sewing. Encouragement, support, and helpfullness abound. Lets please honor her dedication with polite discourse and respect towards one another. Jen PS: Dust bunny how did your shirt turn out? I'd love to see a pic |
User: blessedmommyuv3
Member since: 05-18-2004 Total posts: 263 |
From: blessedmommyuv3
Date: 03-14-2006, 02:42 PM (16 of 20)
Lol, Dorothy, you have quite a sense of humor!!!! Too bad he didn't. Jen |
User: blessedmommyuv3
Member since: 05-18-2004 Total posts: 263 |
From: DorothyL
Date: 03-14-2006, 04:16 PM (17 of 20)
Karen -- I think most of us said we respected people who are multilingual. Not only is Puerto Rico a part of the United States, in California -- where I am from -- and I'm sure in other parts of the southwest, the ancestors of many Spanish speaking families were there long before the ancestors of any English speaking families. We do try to keep politics off the boards as well as offensive comments but once in a while someone slips. I believe it is best to mention it when that happens, then let it go. We want to sew here and are an international community. We do try to respect each other. Dorothy |
User: DorothyL
Member since: 12-09-2002 Total posts: 3883 |
From: plrlegal
Date: 03-14-2006, 04:26 PM (18 of 20)
I think if anyone is upset about something, they can post and get their point across without using ethnic slurs, please. The English language can be a bit daunting and confusing to those of us who have spoken it all our lives, so I can imagine for a person coming from another country and trying to learn and make sense of the English language, it must be doubly confusing because the same word in another language could have an altogether different meaning or connotation. The good thing for me is that most of the pattern instructions also have illustrations for each step of the pattern instruction. My most favorite saying to myself is "When in doubt look at and read the instructions." Patsy Patsy
|
User: plrlegal
Member since: 05-19-2001 Total posts: 318 |
From: MaryW
Date: 03-14-2006, 05:41 PM (19 of 20)
Thanks everyone. This thread is closed.
MaryW
owner/editor of Sew Whats New |
User: MaryW
Member since: 06-23-2005 Total posts: 2542 |
From: Marilyn in MD
Date: 03-15-2006, 02:21 PM (20 of 20)
If I spoke Spanish as my first language I think I would find that statement offensive. I always admire people that leave their homeland and culture and go somewhere else when they can't even speak the language. How hard it must be, especially when you have to face that kind of attitude too. Most Americans just go to the other culture and expect people to speak English. I am very poor at learning languages and respect people who are bilingual. Well said. I sometimes think we forget that all of us had two immigrant ancestors - unless both of your parents were Native Americans! |
User: Marilyn in MD
Member since: 03-13-2006 Total posts: 14 |
Visit Sew Whats Up for the latest sewing and quilting tips and discussions.
This page was originally located on Sew Whats New (www.sew-whats-new.com) at http://www.sew-whats-new.com/vb/archive/index.php/t-18534.html
Sew Whats Up is hosted by ZenSoft